الثلاثاء، 20 يناير 2026

يُحكى أن: ذهنية الفكرة ودورها في اتساع العالم الإبداعي

للمرة التي لا نعرف عددها بالتحديد تبزغ في ذهننا الكثير من الأسئلة اللامُتناهية عن السبب في ضيق العالم الإبداعي للعديد من الكاتبات. ما الذي يجعلهن مُنحصرات في إطار ضيق، خانق؟ ما السبب في عدم ثراء التجربة الإبداعية لديهن؟!

ربما لا نستطيع إنكار أن الضغوط الاجتماعية على المرأة قد ساهمت إلى حد بعيد في انغلاق الدائرة على الكاتبات، ومن ثم انغماسهن داخل ذواتهن؛ وبالتالي حينما يحاولن التعبير عن أنفسهن لا يستطعن هدم الجدران الخانقة المُحيطة بهن، والتي حددت لهن حدود عالمهن الذي من المُمكن لهن التعبير عنه، أو التحرك فيه، وهو ما أدى بالضرورة إلى النظر بالكامل داخل ذواتهن فلم يجدن سوى عالمهن الضيق، حيث التعبير عن مُعاناتهن اليومية مع الرجل المُهيمن، أو المُجتمع الخانق، أو التركيز على مشاعرهن الفائضة والمنُسكبة غالبا- وهو ما نراه في الأغلب من الكتابات النسائية- في مُقابل برودة مشاعر الرجل، أو عقلنته ومنطقته لكل ما يحيط به، أو سعيه الدائم إلى عدم التعبير عن مشاعره، أو انسكابها بشكل واضح أمامهن، وإلا اكتسب بعض الصفات الأنثوية نتيجة لهذا التعبير عن المشاعر- حسب الثقافة الذكورية التي ترى أن الرجل العاطفي أقرب إلى الأنوثة منه إلى الرجولة التي تحتاج إلى الصلابة، وكتمان المشاعر، وعدم التعبير عنها بوضوح، أو حتى البكاء!

إن إغلاق الكاتب لعالمه الإبداعي على نفسه، والانفصال عما يحيط به، والاستغراق فيه بالكامل قد يكون شكلا من أشكال التجربة الإبداعية في العديد من الأجناس الفنية، وهو شكل فني فريد في فنيته، وصعب في مُمارسته لمن يراه سبيلا للتعبير الفني، وهو شكل وأسلوبية رأيناهما في العديد من الأعمال الفنية سواء كانت مكتوبة أم مرئية، ولعل هذا الشكل الفني يلاقي الكثير من التميز والنجاح لمن يجيده، ويُدرك آلياته، لكن ليس معنى هذه الفرادة أن يلجأ الكاتب إلى إغلاق عالمه الفني بشكل مجاني اعتمادا على مقدرة هذا الشكل الفني على التميز والفرادة، بمعنى أن هذا الشكل الفني في حاجة ماسة إلى عالم خاص، وكاتب لديه المقدرة على الانغماس داخل هذا العالم، والانفصال به عما يحيطه، أي يمتلك الأدوات الفنية الخاصة التي تتيح له هذا الشكل الفني، أما أن نلجأ إليه لمُجرد أن التجربة الإنسانية للكاتب ضيقة ومُحددة فسيؤدي ذلك بالعمل الناتج إلى شكل من الكتابة يكاد أن يشبه الثرثرة، أو مُجرد الكتابة الذهنية التي لا معنى لها نتيجة لفرط جفافها، وعدم اندماج التجربة الشعورية مع المُفردات التي يعبر بها الكاتب صاحب التجربة، وبالتالي سنرى في النهاية تجربة قاحلة يسودها الكثير من الجفاف والتصحر نظرا لعدم وجود روافد تعمل على تغذية تجربته.

صحيح أن المرأة الكاتبة- لا سيما في منطقتنا العربية- في حاجة ماسة للتعبير عن نفسها، لكنها حينما رغبت في هذا التعبير لم تجد سوى ذاتها الخاصة جدا التي انكفأت عليها، وبالتالي صار العالم بالكامل بالنسبة لها هو مُجرد التعبير عن مشاعر شديدة الخصوصية- قد لا تعني الآخر بقدر ما تعنيها وحدها- أي عدم الانفتاح على العالم والتعاطي معه، والاشتباك، مما أدى إلى أنها أحاطت نفسها- مثلها في ذلك مثل المُجتمع المُحيط بها- بمجموعة من الجدران السميكة التي حددت لها تجربتها الإبداعية، التي إذا ما حاولت تخطيها وقعت في الارتباك وعدم المقدرة على الاستمرار في نسج عالمها الإبداعي؛ فتفضل هنا المزيد من الانكفاء على الذات والحديث عن مشاعرها المُنسكبة في مُقابل رجل خالٍ من الإحساس، غير قادر على الشعور بها أو التعاطي معها، ظالما إياها طوال الوقت، أي إحالة العالم بالكامل إلى ضدين مُتنافرين أحاديين، بدلا من أن يكونا مُتكاملين قادرين على تشكيل عالم مثالي في صورته الطبيعية، حيث يتكامل الطرفان فيه مع بعضهما البعض.

هل معنى ذلك أن التجربة الإبداعية لا يمكن لها أن تنطلق من الذات؟

بالتأكيد نحن لا نذهب إلى مثل هذا الاحتمال؛ لأن الذهاب إلى هذه الفرضية قادر على هدم العملية الإبداعية بالكامل، فالتجربة الإبداعية في جوهرها عملية شديدة الذاتية والخصوصية، تبدأ من الذات لتنطلق إلى العالم الواسع من حولنا مُتماهية معه، مُتعاطية مع مُفرداته، مُشتبكة، قادرة على خلق وبناء عالم آخر وجديد وفريد حسب رؤية وثقافة المُبدع- تخطي العالم الواقعي إلى عالم فني فريد في بنائيته ودهشته- لكن الإشكالية التي نتحدث عنها هنا تختلف تماما، فالعديد من الكاتبات ينطلقن من الذات/ الخاص لينتهي بهن الأمر إلى المزيد من الخصوصية، وهن من خلال هذه الخصوصية يُحلن العملية الإبداعية بالكامل إما إلى مجموعة من الرموز التي تحتاج إلى الكثير من الجهد من أجل التعاطي معها وإدراكها- وكثيرا ما لا يتم إدراكها- أو إلى ثرثرات لا طائل من ورائها نتيجة لذهنية الفكرة الخالية من أي تجربة شعورية، أو واقعية، أو ينزلقن إلى التعبير عن الوجع والشكوى الدائمين اللذين لا حل لهما، وكأنهما قدر سيزيفي لا يمكن الفكاك منه- المرأة الموجوعة إذا ما جاز لنا التعبير!

إن الكاتب المُنغلق على ذاته قادر بالتأكيد على التعبير عن هذا العالم بفنية ومهارة من دون الاستغراق في الغموض والثرثرات، ولعلنا قرأنا العالم الإبداعي للروائي التشيكي Franz Kafka فرانز كافكا، ومقدرته على إحالة العالم بالكامل إلى عالم فني خاص به، شديد الانكفاء والخصوصية، يمتلك من الدهشة والحيوية ما هو قادر على إدهاشنا حتى اليوم في مُقابل كاتب آخر مُنفتح على العالم بالكامل مثل الكاتب الروسي Anton Chekhov أنطون تشيخوف- على سبيل المثال- فالبون بين العالمين شاسع إلى حد بعيد، ولكن كل منهما تميز في العملية الإبداعية لامتلاكه لمُفرداتها، وتميزه فيها.

كذلك في مجال السينما، ثمة مُخرج قادر على عزل عالمه الفني تماما عن كل ما يحيط به، حتى أن العالم يتحول كلية إلى عالمه الفني الذي يرغب في التعبير عنه فقط، ومن خلال وجهة نظر شديدة الضيق والخصوصية، بل والأدلجة أيضا مثل المُخرج المجري Béla Tarr بيلا تار، وعالمه الشديد الخصوصية، في مُقابل مُخرج قادر على التعبير عن العالم المُحيط باتساعه، والتعاطي معه والاشتباك بأسلوبيته الخاصة مثل المُخرج الأمريكي Woody Allen وودي ألان- على سبيل المثال- بأسلوبيته المُفرطة في السُخرية من كل شيء، حتى لو كانت هذه السُخرية من ذاته، أو من دينه، أو من عاداته وتقاليده!

إذن، فالإشكالية الفنية هنا في بناء العالم الإبداعي والفني ليس المقصود منها إغلاق المُبدع لعالمه الفني والاستغراق فيه حتى النخاع، أو الانفتاح على العالم من حوله بقدر ما هي إشكالية الكيفية، أو الآلية. كيف يمكن لنا تأسيس عالم إبداعي- بأي شكل يراه المُبدع- شريطة مقدرته على الخوض فيه، والتعبير عنه، وامتلاك أدواته الخاصة، ومنحه لسحره الخاص، ومن ثم الانتهاء منه بعمل فني ناجح في تقديم عالم فني جديد يتميز بفرادته أكثر مما يتميز بهلاميته نتيجة استغراقه في الذهنية الجافة الرتيبة التي لا معنى لها.

بمعنى أكثر وضوحا: إن آلية صياغة عالم فني، وتأسيسه لا يمكن لها الاعتماد على الأفكار الذهنية وحدها، أو الانغماس في الذات وحدها، صحيح أن العالم الفني ينطلق منهما، لكننا إذا ما ظللنا رهن هذه الذهنية أو الذاتية، ولم ننفتح على ما يحيطنا؛ انهار هذا العالم الفني في نهاية الأمر، وبدا لنا هلاما لا معنى له، أو مُجرد ثرثرات سقيمة قادرة على الإطاحة بالعالم الفني في نهاية الأمر.

المُخرج الأمريكي وودي ألان

هذه التأملات في ماهية العملية الإبداعية كانت نتيجة ضرورية، ورد فعل طبيعي أثناء مُطالعتنا للمجموعة القصصية "يُحكى أن" للقاصة السعودية ندى الحائك، صحيح أن المجموعة متفاوتة إلى حد ما في قصصها، وصحيح أن الكاتبة تمتلك من اللغة والأسلوبية ما يجعلها قادرة على التعبير عن ذاتها، وتحويل المُفردات إلى صور مُعبرة في الكثير من الأحيان، لكنها علقت داخل ذاتها طوال الوقت، غير قادرة على الخروج منها؛ مما جعل قصص المجموعة مُتشابهة إلى حد بعيد في التجربة الفنية والإنسانية، فضلا عن بعض القصص التي غرقت في التهويمات، واللامعنى نتيجة الإفراط في الذهنية التي لجأت إليها الكاتبة لمُجرد رغبتها في مُمارسة فعل الكتابة لمُجرد الكتابة، أو دفع الوقت بالوقت بتعبير آخر ربما يكون أكثر مُناسبة.

في قصة لها بعنوان "يُحكى أن: غبار الرحيل قد ينجلي في يوم ما ليعيد إلينا ما كان"، لا بد لنا أولا من التوقف أمام العنوان الطويل، فالكاتبة قد اختارت لمجموعتها أسلوبية تخصها تعتمد على الحكي، وهو أمر جلي من عنوان المجموعة "يُحكى أن"؛ ومن ثم بات علينا أن نتقبل صاغرين أي عنوان قد تأتي به مهما كان غريبا، أو طويلا، فهي تعتمد على آلية الحكي، حكي الحكايات، وهو شكل فني رأت الكاتبة أنه الأكثر مُناسبة لمجموعتها، وليس من حق أحد مُناقشة المُبدع في اختيار الشكل الفني الذي يراه مُناسبا لما يقدمه، وبالتالي فنحن هنا نتقبل العنوان الطويل الذي هو شكل مُتبع في جميع عناوين قصص المجموعة، صحيح أن عنوان المجموعة بالكامل هنا قد يجعلنا مُهيئين للحكايات تبعا لمفهومها في الموروث الشعبي- وهو ما لم تفعله الكاتبة مما أدى إلى انفصال الشكل عن المضمون- لكنه يسمح لها إلى حد كبير في اختيار عناوينها كما رأيناها داخل المجموعة.

في هذه القصة سنُلاحظ مفهوم استغراق الكاتبة في عالمها الخاص تماما حتى أن العالم بكليته سيتحول إلى ما تتحدث فيه فقط، أي زوال العالم الخارجي. فهي تتحدث عن مُعاناتها وشعورها الكبير بالخسارة لأن حبيبها قد قرر الرحيل إلى مكان آخر؛ فهو راغب في استكشاف العالم، في حين أنها لا ترغب من العالم سوى حبيبها، أي أنه قد تحول إلى العالم بالنسبة لها، وبالتالي فرحيله هنا لا يعني سوى زوال عالمها الخاص، وانهياره، ورغم أنها غير راغبة في رحيله، ورغم أنه يتحدث إليها دائما عن أحلامه في الرحيل إلا أنها لا تحاول إثناؤه عن هذ القرار، ولا تناقشه فيه، بل تقوم بفعل الاستقبال المُتألم فقط مُعتمدة في ذلك على الرجاء، وتراجعه عن قراره؛ مما يدفعنا إلى التساؤل: إذا ما كان الحبيب هنا بالنسبة لها هو العالم بأكمله، وإذا ما كان رحيله يعني بالنسبة لها انهيار العالم، فلِمَ لم تتخذ أي بادرة من أجل إثنائه عما يريد، ومن ثم ألقت بالمسؤولية عليه وحده في إيلامها بسبب هذا الرحيل؟

تقول الكاتبة: "كان لكل منا حِزم مُختلفة من الأحلام قطفناها من بستان الحياة، كانت حزمتي من عبير عيش هانئ برفقتك، وأنت كانت حزمتك مشعلا من الاندفاع والمُغامرة، توقدها بأحلامك، وبوقودها ودخان لهبها تخنق عبيري ليتلاشى، لم أكن أعلم ما هو سبب صمتي، أكان لأني لم أجرؤ أن أطفئ قناديل عينيك باعتراضاتي التي لن أجد لها صدى في وجه تصميمك وعزمك على الطيران خارج العش، أم ربما لأني كنت أستبعد أن تفعلها حقا، وأنك ستفكر بي إن غادرتني، وتثنيك نظرة الرجاء الصامتة في عيني عن الرحيل؟".

مع تأمل الاقتباس السابق من القصة سنفتح الأفق للعديد من التساؤلات المشروعة: لِمَ فضلت القاصة هنا الصمت رغم تعلقها به، ورغم أنه يفضي لها دائما بآماله وطموحاته، وإذا ما كانا مُرتبطين كما هو واضح، فما الذي يمنعها من نقاشه، أو حتى الرحيل معه بدلا من إلقاء اللوم عليه في مشاعر الوجع، والألم اللذين تتحدث عنهما طوال الوقت؟ هل أحلام الحبيب هنا من المُمكن لنا اعتبارها جرما بما أنها تتناقض مع رغبتها في البقاء؟ وهل هي خيانة، أو تخلٍ عنها رغم أنها لم تُبد له أي اعتراض على ما يرغب فيه؟! إن القصة هنا فاقدة لمنطقها، وبالتالي لا يمكن للقارئ التعاطي أو التعاطف معها؛ فهو لم يرتكب جرما بحلمه، لكنها ارتكبت الجرم في حق نفسها بالصمت، أو بقرارها في عدم طلبها للرحيل معه رغم أنه بالنسبة لها العالم بالكامل: "تُردد على مسمعي أنك تريد أن ترى العالم، أي عالم سيكون بدونك؟ ألا تعلم أنك عالمي؟ كيف تقول أنك تائه في هذا الكون، وأنت نصبت نفسك ملكا لكيان تزهر فيه أزهار الربيع بنظرة من عينيك؟".

إن الراوية هنا في القصة مُجرد شخصية سلبية، وهي مُصممة على أن تكون هكذا بدلا من اتخاذ القرار في الفعل، والنقاش، أو الاعتراض: "تسألني الموافقة على الرحيل؟ أوتحتاج موافقتي والقرار مرسوم على كل لمحة من وجهك؟ على جبينك الوضاح، في عينيك، في ارتفاع أنفك الشامخ، في شفتيك المزمومتين بتحذير من طوفان الدموع الذي هاجم مُقلتيّ".

إذن، فلا جرم هنا من المُمكن اتخاذ موقف ضده نتيجة سرد الكاتبة، وبالتالي لا يمكن لنا التعاطف معها في مشاعرها المكسورة، ودموعها التي لا تتوقف؛ فلقد وضعت نفسها في الموقف بقرارها، ثم بدأت في البكاء كالأطفال: "ترفع حقيبتك القماشية على كتفك القوي، وتمضي حيث البوابة الحديدية، وتقف خلفها، بيني وبينك تلك القضبان، أركض خلفك، لكن خطاي تتوقف عند البوابة حيث أتشبث بها كما تتشبث بقماش حقيبتك، انتفض قلبي وأنا أراك تخطو بعيدا عني، وليزداد انتفاضا عندما توقفت خطواتك والتفت إلى هامسا بصوت مُتحشرج بث الأمل فيّ لثوان معدودة: سندس. كانت إجابتي الوحيدة على ندائك الأخير لي، ذلك الذي لن أسمعه لفترة طويلة: أحبك. لعلي بتلك الإجابة أعيدك إليّ، فترمي حقيبتك العفنة تلك، وتُطلق سراح أمنياتي وابتهالاتي، لكنك أرسلت لي ابتسامة مُتلألئة، وأومأت لي، ومضيت تبتعد عني، حتى لم يبق منك إلا رائحة حماسك الذي أزكم أنفي المُحمر مُسبقا من بكائي الصامت".

ربما لاحظنا في هذا السرد القصصي أن الكاتبة تعتمد هنا على المونولوج، فليس ثمة حدث قصصي تعتمد عليه اللهم إلا المونولوج الداخلي، أو الحكي تبعا لعنوان المجموعة، أي التعبير عن المشاعر، وما تختلج به في داخل القاصة، لكن، رغم أنها تمتلك الحرية الكاملة في التعبير عن مشاعرها الخاصة تبعا لأسلوبية السرد المُعتمدة على البوح فهي لم تقدم لنا سببا مُقنعا من المُمكن لنا التعاطف معه، ومن ثم التعاطف معها على هذا الرحيل والألم الذي أحدثه بها حبيبها، بل لا نرى سوى قرارها في التزام الصمت أمام آماله وأحاديثه التي يفضي بها إليها! إنها حتى لم تطلب منه الرحيل معه، لنرى رفضه لذلك وبالتالي نستطيع إيجاد مُبرر منطقي لها على هذا الألم، ونشاركها ألمها، كل ما هنالك قولها: "طيري الشارد، كم كانت سهلة تلك الكلمات، تلك التي كان من المُفترض أن أقولها لك بكل نفس أمتلكه في رئتي، لا تسافر، لا ترحل عني، فبعدك لست شيئا يذكر، كياني صرخ بالجملة التي كانت لتغير كل شيء، أو ما كانت لتغير أي شيء، لا ترحل، ما أسهلها، وما أصعبها، لكني لم أجرؤ لأنك طيري الشارد، وما نفعل تجاه طائر يود بقوة الخروج من قفصه إلا أن نفتح له باب القفص ويحلق فاردا جناحيه كما يحب، لعله يعود في يوم ما إلينا ليكون لنا أبد الدهر"!

هل هذا منطق؟! بالتأكيد لا يمكننا تقبل هذا العذر في الاقتباس الأخير الذي انتهت به القصة، ومن ثم تصبح القصة بكاملها لا معنى لها، وغير قابلة للتعاطف، مما يحيلنا إلى التساؤل: لم تحبس القاصة هنا نفسها في البكائيات التي لا معنى لها، والمظلومية الأبدية رغم أنه لم يجن عليها، بل هي من اتخذت القرار في عدم مُناقشته في الأمر، وظلت صامتة مُستقبلة لآماله وطموحاته من دون إبداء أي رأي؟

الروائي التشيكي فرانز كافكا

إن الانغماس في الذات هنا جعل القاصة- من دون أن تدري- تُكرر نفسها لأكثر من مرة وتلح على المعنى مما أدى إلى سيولة الجملة القصصية التي من الأدعى لها أن تكون مُتماسكة، برقية، ذات قوام، خاطفة في التعبير- الاقتصاد في التعبير القصصي- وهو ما لمحناه جليا في قولها: "لم يكن الأمر إني لم أتنبأ بقدوم هذا اليوم، كنت أعلم أي طائر شارد أنت، كنت أعلم أنه مهما طالت المُدة سيأتي ذلك اليوم وتطير مُغادرا العش الذي بنيت فيه آمالا هدهدتها بتوسل صامت كل ليلة، بدعاء يستغيث ألا يأتي ذلك اليوم وتطير، أن تبقى تُدفئ العش الذي يقبع بين جوانحي، أن تزقزق فرحة رؤيتك كل صباح، كل مساء، وكل ساعة في فؤادي، أن تلتمع عيناي لهالة النور التي تحيط بك دوما، أن تلتهم كل تفصيل مُتحمس لك وأنت تتحدث عن تلك الرحلة التي ستأخذك بعيدا مني، إلى الحرية"!

ألا نُلاحظ هنا أن الكاتبة تُكرر نفسها، وتلح على المعنى وتحاول استقطاره حتى النهاية بأكثر من جملة حريصة على انتقاء المُفردات من أجل التعبير عن نفس المعنى، صحيح أنها تحاول هنا التعبير عن الحالة الشعورية التي تشعر بها، لكن إلحاحها على المعنى بمثل هذه العبارات المُنسالة لا يتوافق مع السرد القصصي مُتماسك القوام؛ مما يفقده حيويته.

في قصة "يُحكى أن: بين الوجع والتمني سلسلة خفية تقيدنا، بكلمة من حرفين فقط قد نُشفى، وبكلمة من حرفين قد نتوجع أكثر" تعتمد القاصة في قصتها على ذهنية الفكرة السائدة عن الرجل الكابح لمشاعره لأنها قد تُكسبه- في نظر المُجتمع- شيئا من الأنوثة، وبالتالي لا يعبر عن مشاعره الحقيقية، ويُفضل إخفائها عن الجميع، حتى عمن يشعر تجاهه بالحب مما يجعله في النهاية قد يندم على عدم انتهاز الفرصة في التعبير عن هذه المشاعر التي يكنها لمن أمامه، حيث تعبر القاصة عن امرأة مُحبة تقف خلف زجاج غرفة العناية المُركزة مُتابعة لحبيبها الذي يحاول الأطباء إنقاذه بكافة الطرق المُمكنة، ومُساعدته على التمسك بالحياة، وعدم المُغادرة، فتتخيل القاصة الرجل الذي في غرفة العناية المُركزة وقد انفصلت روحه عن جسده ليتابع حبيبته التي تبكي عليه بحرقة وألم، محاولا الاعتذار لها لأنه كان جلفا معها، مُخفيا لمشاعره طوال حياته معها رغم حبه الشديد لها، لكن رغم هذه الرغبة في الاعتذار لها إلا أنها لا تدري به لأنه بات مُجرد روح مُنفصلة عن جسدها، أي أن ثمة فكرتين هنا اعتمدت عليهما القاصة في قصتها: فكرة التقابل الدائم بين مشاعر المرأة المُنسالة والواضحة، وبين مشاعر الرجل الجامدة- أو التي تبدو جامدة- وهي فكرة شائعة دوما، بينما الفكرة الثانية هي التساؤل عن انتهاز الفرصة في الحياة للتعبير الصادق عن مشاعرنا بكل وضوح قبل انسراب الوقت من بين أيدينا.

فهو هنا يقف قبالتها مُتأملا إياها في بكائها ونواحها عليه، شاعرا بالكثير من الألم بسبب دموعها عليه رغم أنه كثيرا ما تسبب في بكائها حينما كان حيا: "لا، لا تبكي، صرخ بها في دواخله ولم تخرج من شفتيه مُطلقا، لم ينهرها أبدا على بكائها إلا الآن، ليس وهو يرى ألمها ومصابها، لا يريد بكاءها، لا يستمتع به كما كان من قبل، وهي تبكي حبيبها بكل هذا الألم، لا يريدها أن تبكي"، أي رغم أنه كان يستمتع ببكائها فيما قبل، وكان هو السبب الدائم فيه، إلا أنه الآن يشعر بالكثير من الألم حينما رآها تبكيه، ويحاول منعها من فعل ذلك، لكنه لا يمتلك المقدرة على إخبارها بالأمر، أو منعها.

إن انفصال روح الحبيب هنا عن جسده جعله يرى الأمور بشكل أكثر وضوحا، رأى أنه كان جامدا معها، غير قادر على بثها مشاعره التي يكنها داخله تجاهها، وهو ما يندم عليه الآن: "جلس على ركبتيه أمامها، على تلك الأرضية الرخامية في ذاك المُستشفى البارد هاتفا: لا تبكي عليه، فهو أحمق، جلف، جامد، جاف، يبكيك بدلا من أن يضحكك، يحب إغاظتك بدلا من تدليلك، يريدك له وحده دون أن يخبرك كل يوم كم أن حياته جميلة بوجودك فيها، أحمق، صخر هو كالصخر، لا حياة فيه، لا يقدرك، أحمق يا يمامتي الرقيقة".

إذن، فالكاتبة هنا تعتمد في قصتها كلية على كبح الرجال لمشاعرهم تجاه المرأة التي يحبونها ظنا منهم أنهم لا يليق بهم التعبير عن مشاعرهم، وبالتالي فهم لا بد لهم أن يندموا على عدم انتهاز فرصة التعبير عن هذه المشاعر التي يحاول "صخر" التعبير عنها الآن لحبيبته، لكنها لا تستمع إليه لأنه قد بات روحا مُنفصلة عن الجسد، وحينما يأتي ابن عمها الذي يشعر تجاهها بالكثير من المشاعر، وتُدرك روح "صخر" أن حبيبته ستكون في نهاية الأمر لابن عمها- غريمه- الذي كان ينافسه فيها يشعر بالمزيد من الألم والندم على عدم البوح لها بكل وضوح بمشاعره أثناء حياته: "لو أن القدر يعطيه الفرصة، فرصة أخيرة ليبث لها حبه، ليعوضها عن الحرمان العاطفي الذي كان يمارسه بحماقة تجاهها، لو أنه قدم لها قلبه على طبق من ذهب ما كان ليتجرع الألم هنا وحده، جثة هامدة وروح ضائعة تتلقفها سلسلة، لو، التي لا تنتهي".

إذا ما تأملنا القصة السابقة لوجدنا أن القاصة ندى الحائك هنا قد حبست نفسها في عالم شديد الضيق، عالم ثنائي الجنس: رجل وامرأة، مشاعر وجلافة، إحساس وبلادة، لقد قامت بتحويل العالم بالكامل إلى ضدين في مجموعتها القصصية، وهما ضدين بين الجنسين في نهاية الأمر، أي أنها مُنحبسة في التعبير عن بلادة الرجل في مُقابل شاعرية المرأة، وهو ما لاحظناه في القصة السابقة أيضا، حيث كانت ترغب في التعبير عن الرجل الذي لا يشعر بها في حين أنه يهتم بآماله وطموحاته فقط.

هذا الإصرار في التأكيد على فكرة بلادة الرجل الدائمة هو ما نلمحه مرة أخرى في قصتها "يُحكى أن: عمر الشرف.. وطن!"، حيث تتحدث القاصة عن رجل وامرأة أصابتهما السكتة الكلامية- وهو أمر شائع بين الأزواج بعد مرور فترة طويلة على زواجهما، وعدم السعي باتجاه التجديد أو المُشاركة- لذا تكتب: "أذكر يوم أن سكت الكلام بيننا، لم نجد في قواميسنا طارئا ينعش الجثث الهامدة من الأحرف، أقمنا جنازة للوصل وأنصتنا للصمت المدوي بيننا، ظن الجميع أن ما بيننا لن يندثر، وأن عشقا بدا أسطوريا لا بد يستمر أسطوريا، عبس الحب في وجهنا وفر من الباب وليس من النافذة، فر أمامنا ولم نجد إلا أن نشيعه بنظراتنا البليدة، لم يعد عزف قلوبنا يثنيه عن المُغادرة، بل مات العزف كما مات كل شيء آخر فينا".

المُخرج المجري بيلا تار

إذن، فنحن هنا أمام حالة زوجية في حاجة إلى النقاش والتواصل من أجل تجاوزها، لكن الكاتبة تعبر عن جمود الزوج وعدم رغبته في التواصل بكتابتها: "هززت رأسي أنفض أفكاري لأقوم بمحاولة أخيرة لإنعاشنا: ماذا تقرأ؟ لا شيء. اقرأني! قلتها محاولة أن أثير فيك حسا لا أعلم ما هو، لكنك نظرت إليّ بطرف السُخرية وقلت: ما هذا الجنون؟ أجمل من جنون العالم الذي تقرأه. لقد قصفوا أربعة منازل في مكان ما في العالم، لا مكان لهرائك هذا. أكانت منازل فؤادي؟ احمر وجهك وقلت: مات عشرة آلاف في مذبحة ما. أكانوا نبضي؟ جننت أقسم بالله. نفضت الجريدة معاودا التحديق بها، وقلت لك: ماذا يقول لك قلبك؟ لا يقول شيئا يا امرأة! هل أنت غاضب لأجل العشرة آلاف الذين ماتوا؟ انتفض فكك وأمسكت بك مُتلبسا بالاهتمام الزائف: أك.. أكيد غاضب".

سنُلاحظ هنا أن الحوار بين الزوجين هو محض حوار عبثي لا يمكن معه التواصل بين الطرفين؛ فهو يتحدث بشكل عقلاني بينما هي تتحدث معه بشكل مُستغرق في المشاعر، وربما كان هذا هو سبب الفجوة التي نشأت بينهما، أي أنه كان لا بد من نقاش الهوة الحادثة بينهما بشكل أكثر مُباشرة ومنطقية بدلا من حديث كل منهما وانطلاقه من مُنطلق مُختلف لا يمكن له التلاقي مع الطرف الآخر.

إن هذا الحوار غير المُنسجم يؤدي بها إلى رغبتها في الرحيل عنه باعتباره صلدا، وجلفا غير قادر على الشعور بها: "نهضت من مكاني لتهدر بي: إلى أين يا ديار؟! حيث الاهتمام الحقيقي والصدق في الغضب، حيث يرتجف القلب لمنظر السماء التي تبكي على العشرة آلاف نبضة التي تموت كمدا على أكثر من بيت يقصف. لكنك وطني. أجبت مُغاضبا ناهضا من مكانك في فعل اعتراض حقيقي، لكنه اعتراض الطفل الذي تأخذ منه لعبته! أدرت ظهري لك وأنا أقول: ليس الوطن اسما تتغنى به ببلادة إحساسك، بل هو انتماؤك لكل ما تحمله هذه الأحرف الثلاثة من شرف وحب وأمومة. انتظري. سددت الباب بيننا وأنا أهمس لك: تصبح على شرف!

ألا نُلاحظ في هذه القصة شيئا غير قليل من التكلف المُتصنع؟ إنه التكلف في اسم الزوجة "ديار"، التكلف في الحوار الذي رأيناه في الاقتباس السابق، حيث يميل الحوار إلى الكثير من الخطابية، وتقديم النصيحة، وتعريف المفاهيم والمعاني. هذا التكلف المُتصنع هو ما قصدناه حينما تحدثنا عن انطلاق المُبدع من الفكرة الذهنية فقط لبناء عالم فني لا بد أن يؤدي بنا في نهاية الأمر إلى عدم المقدرة على التفاعل معه لأنه غير طبيعي، ولا تلقائية في التعبير عنه. إن الكاتبة هنا تنطلق من فكرة جاهزة، وهي فكرة الرجل البليد الإحساس تجاه المرأة المُشتعلة المشاعر دائما، وهو ما حاولت التعبير عنه في القصة السابقة على قصتنا هذه والتي بدت جيدة إلى حد ما، لكنها تظل في إلحاحها على التعبير عن نفس المعنى في العديد من القصص؛ مما يسقطها في الرتابة، وعلوقها في العالم الضيق الذي لا تستطيع الفكاك منه، حيث سقطت أسيرة لهذا العالم غير قادرة على التحرر منه، مما يعني أن العالم الإبداعي قد بات شديد الضيق، دافع للاختناق نتيجة للانغماس في الذات، والأفكار الذهنية الجاهزة!

إنها المُعاناة العاطفية الدائمة التي تشعر بها المرأة في مُقابل رجل بليد، مُتخلٍ، قاسٍ للأبد! هي ثنائية تنطلق منها القاصة ولا يمكن لها أن تحيد عنها، ومن ثم تحاول دائما بناء العالم القصصي من خلال فكرتها الجاهزة والمقولبة؛ مما يسقطها في التكرار في قصصها نتيجة رغبتها في النحت على مقاس أفكارها التي تتبناها، ففي قصة "يُحكى أن: عند نهاية كل غروب شمس تبدو معالم الجريمة"، ثمة إصرار على أن الرجل- ككائن مُشارك للمرأة على ظهر هذا الكوكب- هو سبب كل مُعاناتها، لأنه صلد، بارد، مُتخلٍ، بلا قلب تقريبا!

إنه الانغماس داخل الذات، والتقيد داخل عالم ضيق، فهي في هذه القصة، ومن خلال أسلوبية المونولوج، أو البوح المُعذب والباكي تتحدث عن حبيبها الذي أوهمها بأنهما سيعيشا معا للأبد في قصة حب أبدية، لكنها سُرعان ما يتخلى عنها بسبب الفوارق الطبقية، وعدم موافقة أسرته عليها، مما يورثها الكثير من الحزن والعذاب الأبدي الذي تعاني منه، فهو رغم تأكيده لها حينما سألته ذات مرة: "هل سنبقى معا؟ سألته ذات عشق لترتسم الابتسامة واسعة على شفتيه هامسا لها عند شروق شمس حبهم: أما كان بإمكانك أن تسألي سؤالا آخر؟ تعقد حاجبيها وتهمس له بخوف خالجها من ردة فعله: مثل ماذا؟ أمال رأسه نحوها وابتسامته لا زالت تتلألأ في عينيه ليقول بتنهيدة وهو ينظر إلى البحر: لا أحد يسأل لِمَ البحر كبير، ولا أحد يسأل لِمَ نحبه، فقط نقول كيف لا نحبه؟ انتفض قلبها الذي لم يفهم ما علاقة البحر بسؤالها ذاك، وران الصمت بينهما ليهمس لها: كيف لا نبقى معا ونحن نحب بعضنا؟! هذا ما قصدته يا شروقي".

إذن، فالراوية في القصة ترغب في التأكيد على أن حبيبها السابق الذي غدر بها ورحل عنها إنما أكد لها على أنه باقٍ معها إلى الأبد، وهو ما جعلها تبني الكثير من الفراديس التي تخيلت نفسها فيها معه، لكن لأن عائلته لها شروط خاصة فيمن سيرتبط بها، فلقد رضخ لهذه الشروط ورحل عنها لأنها لا تتناسب مع شروطهم، ومن ثم فهو- كرجل خاص بتلك المجموعة القصصية- مُتخلِ دائما، غير موثوق فيه، لا مشاعر حقيقية لديه، مُسبب دائم للألم والكثير من الخذلان، وهو ما نقرأه في: "لقد تضخم قلبها بفعل جرعات حبه الكاذبة، وأصبحت مريضة به، مريضة بكل ما كان يلقنه لها مع كل شروق شمس عند شاطئ الحب ذاك، لقد أورثها علة لن تبرأ منها أبدا، وبانطفاء الشروق الذي كان ذات حب؛ انطفأ قلبها بعلته التي أورثها لها حبيبها. مُجرم أنت يا حبيبي"! أي أن الراوية هنا ما زالت تستمرئ بإرادتها ورغبتها فعل مُمارسة القسوة عليها، وما زال هو حبيبها، لكنه الحبيب المُجرم الذي تحب إجرامه في حقها رغم أنها تراه قد تسبب لها في مُعاناة دائمة!

الروائي الروسي أنطون تشيخوف

إن اعتماد القاصة على أسلوبية المونولوج/ البوح، هي أسلوبية تخصها، وإن كانت لا تُحقق عنوان المجموعة/ الحكايات بالمفهوم الذي نعرفه؛ مما أدى إلى ثبات الحدث القصصي، وتوقف زمنه أيضا، أي أن القص هنا بدا لنا في نهاية الأمر استاتيكيا غير قابل للحركة في مُقابل ديناميكيته التي لا بد له أن يكون عليها. هذه الاستاتيكية التي انساقت لها الكثير من القصص في المجموعة القصصية لم تقصدها الكاتبة لغرض فني ما، ولكنها وجدت نفسها مُجبرة عليها، غير قادرة على التخلص منها بسبب الأسلوبية القصصية التي اختارتها لتقديم عالمها القصصي، ففي قصة "يُحكى أن: ذاكرة الحب شجرة لا تموت، بل تمتد جذورها عميقا في تربة الذكرى"، ثمة لا حدث في القصة مما أدى إلى تحول القص إلى مُجرد ثرثرة لا طائل من ورائها عن امرأة تتحدث عن مُعاناتها- بسبب رجل أيضا- لأن حبيبها كان مُتعدد العلاقات، وهي تعرف، ورغم معرفتها بالأمر إلا أنها كانت مُحتملة لكل نزواته بسبب حبها له، ولنقرأ الثبات الحدثي في: "أما كان بإمكان الحب أن يطيل عمره قبل أن يلملم ما له من أحاسيس ونبض يغادرك؟ أيغادرني وهو يراني أتساقط خريفا وهو يزدان ربيعا؟ لقد أبى إلا أن يكسر فيّ عنفواني ويشوه كبريائي، أبى إلا أن يزعزع أنوثتي بانتصاراته وغزواته التي كان يتباهى بها أمامي، تحت أنف حبنا، أأنا حمقاء لأسمح له بإهانتي وإذلالي في كل مرة يبتسم فيها لحمقاء أخرى ليست أفضل مني في شيء سوى أنها طريدة جديدة لم ينلها بعد؟! تراه هي الرجل المنشود، ويراها هو فريسة لنزواته العشقية، لا يراني ولا يرى أوراق عمري المُتساقطة تحت قدميه، كيف صار وأصبحت مُعذبي وقد كنت تخاف عليّ من نسمة الهواء التي تحرك أغصان حبنا ونحن نتشارك البقعة المُباركة بحبنا الأسطوري؟! عندما كنت تهمس لي بخجل وحدتك التي تلاشت بوجودي، وتنقش عليّ انتماءك لي وحبك، وعشقك".

بالتأكيد سنُلاحظ في الاقتباس السابق توقف كل شيء في الحدث القصصي- إذا ما كان هناك ثمة حدث قصصي- وأن كل ما هنالك مجموعة من البكائيات والرغبة في التعبير عن الإهانات التي واجهتها تلك المرأة مع الرجل الذي كان يحبها، والذي كان يتباهى أمامها بعلاقاته المُتعددة رغم ارتباطهما، أي أننا هنا أمام امرأة خادمة، تمتلك سيكولوجية العبد وليست سيكولوجية الحبيبة، تحب أن تكون في موضع الإهانة الدائمة ثم تجأر بالشكوى، وهو ما لا يمكن للقارئ التعاطف معه، لأنه لا يوجد أي شيء من المُمكن له أن يرغمها على تقبل هذه الإهانات سوى أنها امرأة مازوخية، بلا كرامة، ومن ثم سيفقد القارئ أي تعاطف معها مما يؤدي إلى هدم العالم القصصي- إذا ما كان هناك ثمة عالم- الذي يعتمد في المقام الأول على التعاطف مع الراوية في القصة بما أنه لا يوجد فيما نقرأه أي حدث اللهم إلا الشكوى والجأر بها.

تستمر القاصة على نفس طريقة الحكي اللاقصصي- إذا ما جاز لنا التعبير- على طول القصة، مما يجعل السرد مُجرد كلام مُرسل لا معنى له، أو مجموعة من الخواطر التي لا تنتمي إلى فن القصة القصيرة، لكن المُثير حقا للدهشة أن الكاتبة هنا بعد الكثير من الحديث الذي لا طائل منه، والذي لا يؤدي إلا إلى المزيد من الشكوى والتألم، والتعبير عن الإهانة التي لاقتها معه، تضع علامات فاصلة لتستمر في السرد، حيث تعبر عن محاولة لجوئه إليها في الكبر، وأنها لم تتخل عنه، وباتت مثل الشجرة التي تُظلل عليه رغم كل ما فعله طوال العمر الذي كان بينهما! أي أنها استمرت معه عمرا طويلا، وحينما بات شيخا غير صالح لغيرها، ولجأ إليها أظلته بظلها، ولم تتخل عنه: "استند إليّ أكثر وقد أحس ببادرة التعاطف المُحبة تجاهه وأسند رأسه وأغمض عينيه، سافرت أنفاسه مع النسائم ورقصت روحه مع أغصاني المُتحركة وأنا لا زلت أبكي معه، عليه، وعليّ أوراقا تساقطت من عمر ليته يتجدد فيك كما فيّ"!

إنها إشكالية محاولة إغلاق العالم تماما على مُبدع غير مُمتلك لأدوات هذا الإغلاق، فضلا عن انغماس الكاتبة في ذاتها، وتمحورها حول نفسها وعالمها الضيق الذي لا حدثية فيه نتيجة أفكارها الجاهزة حول ثنائية الرجل والمرأة التي لم تقدم لنا عالما قصصيا بقدر ما قدمت لنا ثرثرة مُنمقة بلغة قد تبدو جيدة.

الصورة الذهنية الجاهزة للرجل- والتي تتبدى لنا على طول المجموعة- سنُلاحظها مثلا في قول القاصة: "لا زلت أتذكر كيف كنت مأسورة بك، بكل حركة تصدر منك بكل كبرياء الإيحاء"، فالفكرة الذهنية هنا ترى أن الرجل لا يعترف بمشاعره بقدر إيحائه بها، وربما تكون هذه الصورة الذهنية أكثر إثارة للمرأة، لا سيما القاصة، كما نراها في قولها: "كنت دوما أؤمن أن مهمة الرجل هي المُبادرة، وكم كنت سعيدة بمُبادرتك"، إن الجملة هنا تعبر خير تعبير عن نسق ثقافي تراه المرأة، مما يعني أن مُبادرة المرأة في المشاعر، أو الرغبات، أو أي شيء آخر هو أمر مرفوض؛ فالرجل هو الوحيد صاحب المُبادرة، كذلك قولها: "قالها وهو يمسح دمعه الذي يهتز له عرش الإحساس، لا أسوأ من أن تنزل دمعة من شيخ كبير"، فإذا ما كانت الكاتبة هنا على طول المجموعة القصصية ترى أن الرجل- بشكل مُطلق- مُتبلد المشاعر، بارد، غليظ، غير قادر على الإحساس، إلا أنها حينما رأت رجلا قادرا على التعبير عن مشاعره استنكرت هذا الفعل، وهو ما رأيناه في الجملة السابقة!

إن الانغماس بالكامل في الذات، وإغلاق العالم لا بد أن يؤدي بالكاتب غير المُؤهل لذلك إلى مجموعة من الثرثرات التي لا معنى لها، وبالتالي يتحول السرد القصصي أو الروائي إلى مجموعة من الأحجيات التي لا معنى لها، والتي تجعلنا نتساءل غير مرة عن السبب في هذا الشكل من الكتابة الغامضة الضبايية نتيجة التمحور من حول الذات، في هذا السياق الضبابي رأينا بعض قصص المجموعة التي لم يكن لها أي ضرورة فنية أو غير فنية، فالكاتبة لم تقدم لنا شيئا مُهما أو مفهوما، وكان من الأجدى بها الإمساك عن الكتابة بسبب تمركزها الكامل حول نفسها، وأفكارها الجاهزة التي قد تبدو بلا معنى.

في قصة "يُحكى أن: قد تكتفي بالجهل حين تصبح المعرفة مُخيفة!" نموذج واضح على ما ذهبنا إليه، وفي هذا السياق نرى أن نسوق القصة بالكامل كنموذج للقارئ كي يُدرك ما الذي نقصده: "أرفرف بعينيّ، هذا الشعاع الذي يلهب أجفاني يؤلمني، أغطيها بكفيّ الصغيرتين وأتنهد مُستسلمة للألم، فهو إن كان غريبا لكنه غني بالنشوة، سيعيد إليّ بصري، سأبصر الورود والأزهار، اخضرار الحقول، وزرقة السماء، خيوط المطر الفضية، ندف الثلج الناصعة البياض، الندى مُستريحا على أوراق الشجر، سأرى ابتسامة الطفل الصغير وأتذوق بعينيّ صدمة شعاع الشمس، أريد أن أتشرب كل ركن من هذا العالم الجميل، لن أغمض عينيّ أبدا، لن أنام وأفوّت فرصة إبصاري هذا الجمال وهذه الروعة، أريد أن أتهجأ أبجدية الألوان النابضة بالحياة، لا مزيد من الأسود، لا مزيد من الظلمة، لا مزيد من الجهل. أبعدتُ يديّ عن عينيّ، رفرفتُ بجفنيّ ببطء، والنشوة تتوسع في صدري، أما الفرحة فكتمت أنفاسي اهتياجا، الآن سأبصر كل شيء، وأخيرا سأنهل من بحر معرفة الأشياء، سأرتاح من جهلي. تحيط بي الظلمة، كل ركن قد ينبعث منه خيط ضوء سددته، طردت المعرفة لكنها أبت إلا أن تسكن عينيّ، عينيّ اللتين شوهتهما المناظر التي رأيتها، لا مكان في هذا العالم لقوس الألوان الذي كنت أنتظره، فإن اصطبغ ما حولي بصبغة اللون إلا أن قلبه أسود، أسود حد الاكتئاب، حد القهر، ليت النور الذي أشعلته في عينيّ ينطفئ، ليتني اكتفيت بجهلي من بشاعة المعرفة"!

هذه هي القصة بأكملها كما كتبتها الكاتبة في مجموعتها القصصية، وبالتأكيد هي تؤكد للقارئ المعنى الذي ذهبنا إليه من أن الانغماس الكامل حول الذات والاستغراق فيها، وعدم وجود تجربة حياتية ثرية سيؤدي بالكاتب إلى إغلاق العالم الإبداعي، وهو الإغلاق الذي سيؤدي بالكاتب إلى مجموعة من الثرثرات التي لا طائل من ورائها، وسيجره إلى مجموعة من الأحجيات التي لا معنى لها، مما سيحيل العالم الإبداعي والسرد القصصي بالكامل إلى ما يشبه الخواطر، أو بوستات الفيس بوك التي لا معنى لها، ولا علاقة حقيقية ووثيقة لها بالعالم الأدبي والإبداعي.

لكن، هل معنى ذلك أن الكاتبة ظلت مُتمركزة حول ذاتها، غير قادرة على الخروج منها إلى العالم الأكثر اتساعا؟

استطاعت الكاتبة الخروج من عالمها الشديد الضيق للتعبير عن الحياة بشكل جيد في قصتين من قصص المجموعة البالغة تسع عشرة قصة، وهما قصتي " يُحكى أن: في قانون السعادة لا يوجد قانون"، وقصة "يُحكى أن: تكدس الأماني لا يعني عدم تحققها"، ففي القصة الأولى عبرت عن شاب فقد عمله، وظن أن الحياة قد انتهت بفقدانه لهذا العمل؛ مما يجعله يحاول الانتحار، لكن أحد المُشردين يحاول إنقاذه من الموت، ويبدأ في العزف على القانون مما يجعل العابرين يتجمعون من حوله للاستماع إلى عزفه، ومنحه بعض المال، وحينما يجمع الشاب الذي حاول الانتحار النقود القليلة التي تبرع بها المارة ويحاول إعطائها للمُشرد، يرفض أخذها ويعطيها له، ويبدأ المُشرد في التأكيد له بأن الحياة لا تنتهي، وأنه ليس في حاجة للمال اليوم، لأنه يمتلك قانونه الذي سبق له أن أنقذه من الانتحار في السابق. صحيح أن القصة فيها شكل من أشكال النصح، أو التلقينية، لكنها بدت جيدة إلى حد كبير بخروج الكاتبة إلى العالم الأوسع.

أما في القصة الثانية فتتحدث القاصة عن راعي غنم يغلق عينيه ويتخيل نفسه يعزف على آلة الفلوت في إحدى الحفلات الكبرى المُقامة من أجل الاستماع إليه، وتعبر عن سعادته، وشعوره ونشوته أثناء هذا العزف، وتلقي الحاضرين لفنه بسعادة، لكنه بمُجرد ما ينتهي من العزف يفتح عينيه ليجد نفسه بين زملائه من رعاة الغنم الساخرين منه لأن أغنامه قد ابتعدت عنه، لكنه كان يمتلك طريقة خاصة أشبه بالعزف والتي من شأنها أن تجمع أغنامه من حوله مرة أخرى.

إن المجموعة القصصية "يُحكى أن" للقاصة السعودية ندى الحائك تؤكد لنا على أن العالم الفني لا يمكن له أن ينبني على مُجرد أفكار ذهنية مُجردة تؤدي بصاحبها إلى الانحباس داخله، أو الانغماس في الذات، مما يؤدي إلى ضيق الرؤية الفنية في نهاية الأمر، صحيح أن الاستغراق في الذات من المُمكن له أن يؤدي بصاحبه إلى بناء عالم فني شديد الجودة، ولكن هذا الانغماس لا يمكن أن يتأتى لصاحبه إلا إذا ما امتلك أدواته الفنية، وآلية البناء الفني بشكل جيد، فضلا عن التجربة الحياتية المُهمة المُثقلة بالكثير من الاطلاع والانفتاح على العديد من الفنون، والتجارب الفنية المُتعددة والمُماثلة.

 

محمود الغيطاني

مجلة "نقد 21".

عدد يناير 2026م.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

الاثنين، 22 ديسمبر 2025

الأحمق: روسيا الفاسدة حتى النخاع!

هذا ليس مُجرد فيلم، إنه قنبلة مُدوية تنفجر في وجه المُجتمع الروسي، ومُؤسساته السياسية بالكامل لتعمل على تعرية الجميع بإمعان، وهدوء، وتروي، وقسوة مُنقطعة النظير؛ ومن ثم يصبح الجميع هنا مُدانا- الظالم والمظلوم، الفاسد والصامت على الفساد، المُجتمع والسلطة معا- أي أننا أمام فيلم يعمل على تشريح روسيا المُعاصرة بكل ما يموج فيها من فساد، ورشوة، وقتل، ونهب، وإهمال؛ الأمر الذي جعل المُجتمع بكل ما فيه في حالة مُزرية من التفسخ وانتشار الجريمة، والقتل، والاغتصاب، والانتحار يأسا من الحياة الكريمة بعدما تحول الموت إلى مُنقذ من هذه الحياة القاسية غير الآدمية التي لا يليق بالحيوانات أن تحياها، فما بالنا بالبشر؟!

المُشاهد للفيلم الروسي The Fool الأحمق، أو Дурак حسب العنوان الأصلي للفيلم في اللغة الروسية للمُخرج والسيناريست Yuri Bykov يوري بيكوف لا بد له، بالضرورة، أن يتذكر للوهلة الأولى الفيلم الروماني 4 Months, 3 Weeks And 2 Dyas أربعة شهور وثلاثة أسابيع ويومان للمُخرج والسيناريست الروماني Cristian Mangiu كريستيان مونجيو، لكن ما وجه الشبه هنا بين الفيلمين كي نتذكر الفيلم الروماني؟

إن بداية فيلم الأحمق التي يصور فيها المُخرج باستخدام الكاميرا المحمولة غير الثابتة في الممرات السكنية الجماعية الضيقة والخانقة والقذرة، التي تُدلل على المستوى الاجتماعي والاقتصادي لمن يعيشون فيها، حيث يعانون من الفقر الشديد والحاجة تذكرنا للوهلة الأولى بالفيلم الروماني الذي بدأ نفس البداية، وكان حريصا طول الوقت على التصوير في هذه الأماكن البائسة والضيقة التي تعبر عن وضع المُجتمع الروماني البائس والمُتداعي؛ فالمُخرج الروسي يوري بيكوف هنا يكاد أن ينقل لنا نفس الجو الاقتصادي المُنهار مُستخدما الإضاءة الطبيعية الباهتة كنظيره الروماني- التي تلقي بالمزيد من الظلال البائسة على المشهد- كما يعتمد على الأصوات الطبيعية والضجيج ولغط الأصوات المُتناثرة هنا وهناك من نقاشات ومعارك كلامية بين السكان، فضلا عن تصويره للمُجتمعات التي كانت تحت الحكم الشيوعي السابق وما تعانيه من فوضى حياتية.

إذن، رغم وجه الشبه بين الفيلمين من هذه الناحية- وهو ما يذكرنا بالفيلم الروماني الذي لا بد أن يلقي بظلاله على مُخيلتنا كمُشاهدين- إلا أنه لا يمكن له أن يعني أن المُخرج الروسي قد تأثر أو أخذ من المُخرج الروماني أي شيء، بل إن البيئة المُحيطة وتشابه المُجتمعين في الانهيار والبؤس هما ما جعلانا نفكر في الفيلم الروماني حينما شاهدنا مشاهد ما قبل التيترات التي بدأ بها المُخرج يوري بيكوف فيلمه المُختلف عن الفيلم الروماني وإن كان ينقل بيئة شبيهة تعاني ما يعانيه المُجتمع الروسي.


يبدأ يوري بيكوف فيلمه الذي كتب له السيناريو ووضع له موسيقاه التصويرية في مشاهد ما قبل التيترات Avant Titre مُستعرضا الحياة اليومية في أحد المباني السكنية الضخمة التي تم بنائها عام 1950م، وهو المبنى الذي يضم عددا كبيرا من الأسر يُقدر عددها بـ820 مواطنا روسيا، فتتجول الكاميرا المحمولة بحرية في الممرات الضيقة الخانقة المُعتمة التي تتميز بفوضويتها وقذارتها؛ لنرى أحد الأزواج الذي يسأل زوجته عن مالٍ ما كان قد أخفاه، لكنها تؤكد له أنها لا تعرف شيئا عن المال، بل وتلومه بأنه يخفي مالا في حين أن البيت لا يوجد فيه أي طعام، لكنه يهددها بلكمها في وجهها إن لم تخبره عن مكان وجود المال؛ فتؤكد له أنها لا تعرف مكانه وتتوسل إليه ألا يضربها. يتركها الزوج لكننا نسمع صوته صارخا في فتاة ما ثم صراخ الفتاة مما يدل على أنه يعتدي عليها، بل ونسمعه يهددها بخنقها. تسرع الزوجة إليه لتراه يكاد أن يقتل الفتاة التي سنعرف أنها ابنتهما التي يظن بأنها من أخذت المال الذي يريده من أجل تناول الكحول، تحاول الزوجة إنقاذ ابنتها من يديه، لكنه يعتدي عليها بوحشية ويخبط رأسها في الحمام، وأثناء ضربه ولكمه الوحشي لها في وجهها ينفجر أنبوب المياه الساخنة فيهما لتنتشر سحابة ضخمة من البخار الساخن.

ينتقل المُخرج بعد بداية الفيلم إلى منطقة أخرى من هذه البلدة حيث بناية سكنية أخرى وإن كانت أقل تهالكا من سابقتها لنرى فيها أسرة أخرى مكونة من أب وأم وابن وزوجته وطفلهما، نعرف أن ديما/ الابن- قام بدوره المُمثل الروسي Artyom Bystrov أرتيوم بيستروف- يعمل كرئيس للسباكين في صيانة التجمعات السكنية، لكنه في نفس الوقت يجتهد ليكون مُهندسا إنشائيا بدراسته في الجامعة، ونلاحظ أن الأم التي كانت طبيبة سابقة غير راضية عن وضع الحياة التي يعيشونها مُلقية باللوم دائما على زوجها الشريف الذي لا يقبل مُشاركة الآخرين في السرقة أو النهب أو الرشوة مثلما يفعل جميع أفراد المُجتمع من حولهما؛ فنسمعها تقول للزوج حينما يكسر مجموعة من المُراهقين المقعد الخشبي الذي أمام البيت ويرغب في إصلاحه رغم أنه فعل ذلك مرارا: انس أمر هذا المقعد؛ لقد أصلحته مئة مرة، الجيران يضحكون عليك؛ فيرد عليها ابنها ديما: بدلا من إصلاحه بأنفسهم تتجمد مُؤخراتهم بجلوسهم على الأرضية الباردة، أليس هذا أمرا مُضحكا؟ فتقول أمه قاصدة المُراهقين الذي يحطمون المقعد: هؤلاء الغوريلات سيدركون قوتهم يوما ما، والمرة القادمة سيسحقون رؤوسكم، لكن ديما يقول لها: سنتصل بالشرطة حينها. هنا تتدخل زوجته ماشا- قامت بدورها المُمثلة الروسية Darya Moroz داريا موروز- قائلة: أتظن أن الشرطة تهتم؟ إنهم لا يقومون بأي شيء حتى لإيقاف القتال.

ألا نلاحظ من خلال هذا الحوار السريع بين الأسرة نقدا واضحا للمُؤسسة الأمنية التي لا يعنيها الأمن وتتراخى عن مسؤولياتها لدرجة أن المواطنين قد باتوا يرون أن تراخي الشرطة عن القيام بمهامها من الأمور الطبيعية؛ ومن ثم فعلى كل مواطن أن يقوم بحماية نفسه، أو تجنب الآخرين حتى لا يؤذيه أحد؟


نلاحظ كذلك أن الأم ترغب من ابنها وزوجها الانخراط فيما يدور في المُجتمع من فساد؛ كي يستطيعوا جميعا أن يحيوا حياة كريمة بدلا من الفقر أو الحاجة التي يعانون منهما، أي أنها ترى ما دام المُجتمع بالكامل فاسد يعيش على النهب والسرقة والرشوة بينما الصالحين يعجزون عن الحياة الكريمة؛ إذن فعلى الجميع أن يشارك في الفساد كي يحيوا حياة أفضل؛ لذلك تخبر ابنها أن جارهم يبيع المرآب الخاص به، وأنها ترى أن يطلب ديما قرضا من أجل شرائه واقتناء سيارة مُستعملة أيضا، لكنه يرد عليها: أمي، أخبرتك إني أحتاج المال لدفع مصاريف الفصل الدراسي، لكنها ترد غاضبة: لن تصل إلى أي مرتبة مرموقة في الحياة هكذا مُطلقا، أباك قضى كامل حياته باستقامة، والآن ابني يخطط للقيام بالشيء نفسه، فيقول لها: أمي، لا يزال لدي عامين مُتبقيين وسأشتري المرآب بعدها. فيستمر تذمرها: يمكن لجميعكم العيش كما تودون، الآخرون لديهم كل شيء، أنا خجولة من النظر في وجوههم، حتى أننا نفتقر الصحة، والدك يعاني من ظهره وضغط دمه المُرتفع، وقدماي بالكاد توصلانني للمطبخ، ثم تتوجه بحديثها لزوجها: إيفان، هل حقا فكرنا بأن الثروة ستبتسم لنا؟ قضيت 20 عاما أكدح بعيدا كطبيبة في المشفى، والآن أمسح الأرضيات في مكتبي القديم، لكني لا أملك خيارا، أحاول العيش على راتب التقاعد، ووالدك لديه رجل بالقبر، كان يتنفس الرماد على تلك الرافعة لما يقارب الـ30 عاما، رئتاه مسدودتان ويسعل، هل أصبنا بكل هذه الأمراض من دون سبب؟ أصبنا بها كي تصبح رجلا وتعيش الحياة كما يُفترض أن تُعاش.

تعود الزوجة لتوجيه لومها وحديثها للزوج: أنت فقط تقول: لا نحتاج ما لا ينتمي إلينا، ولا شيء على الإطلاق ينتمي إلينا؛ لذلك ها أنت ذا، مُستقيم وصالح لكن تعيش في القذارة طول حياتك، انظر لحالك جالس هنا تجمع الغبار، الجميع هنا سأموا منك؛ فيرد عليها الزوج: الناس يسرقون يمينا ويسارا، لكن أنا لا. لكنها تسخر منه: بالضبط، لم تحضر قط شيئا إلى البيت، الأنابيب تتسرب ولا تبالي، حتى الجيران غيروا خاصتهم، فيؤكد لها: إنهم سرقوها من المستودع، لترد عليه: غارق بشدة هنا مع صلاحك، الناس يأخذون الأغراض لأنفسهم، لم لا تفعل مثلهم؟ حتى لا يمكن لأحد توجيه إصبعه نحوك؟ في النهاية الجميع يفعلون، يتجنبونك مثل الأبرص، لا أحد يريد أن تكون له بك أي علاقة.


إن الحوار السابق بين الأم والزوج وابنهما يوضح لنا أن ثمة أفراد شرفاء في المُجتمع، لكنهم لا يرغبون في الاستمرار في الحياة الشريفة؛ بسبب مُعاناتهم في حياتهم، بل إن اعتياد الفساد الضارب بجذوره في كل مكان حولهم قد جعلهم يعتادون وجوده وكأنه الأساس والمتن في الحياة، بينما بات الشريف هو الهامش والغريب؛ لذلك فهي تطلب من زوجها وابنها أن يكونا مثل الآخرين ويشاركونهم فسادهم وسطوهم وسرقاتهم ورشاويهم من أجل أن يحيوا بشكل أفضل كالآخرين.

إن السيناريو الذي كتبه المُخرج يوري بيكوف لفيلمه يكاد أن يكون هو البطل الرئيس في هذا الفيلم؛ حيث استطاع المُخرج/ السيناريست تحريك الأحداث وتوليدها وإجراء جراحة قاسية للمُجتمع الروسي من خلال الحوار في السيناريو الذي كتبه، أي أن الحوار كان هو المُحرك الأساس لجميع الأحداث وكشف الكثير مما يدور في المُجتمع الروسي، ولولا بلاغة وقسوة، وكشف الحوار لما استطاع أن يقدم فيلمه بمثل هذه القوة الفنية التي رأيناها في النهاية.

يتم استدعاء ديما في مُنتصف الليل للعمل بعدما انفجرت أنابيب الماء الساخن في البناية السكنية 32 في المنطقة "أ"، وهي البناية التي رأيناها في مشاهد ما قبل التيترات، ورغم أنها ليست منطقة عمله، إلا أنهم يستدعونه نتيجة لأن المسؤول عن المنطقة في حالة صعبة من السُكر بعد تناوله الكثير من الكحوليات؛ كما أن العمال لا يعرفون هل عليهم أن يقطعوا المياه عن البناية بالكامل أم لا. حينما يصل ديما إلى البناية يُفاجأ بأن ثمة شرخ عميق وطولي في الحمام الذي انفجر فيه الأنبوب، ويلاحظ أن الشرخ يبدأ من الأرضية حتى السقف؛ فيشعر بالكثير من القلق ويسرع إلى خارج البناية ليبدأ في الدوران حولها، وهنا يلاحظ أن الشرخ يبدأ من أساسات العمارة ويمتد حتى الدور التاسع والأخير منها، هنا يتجه إلى الجهة المُقابلة من العمارة ليجد أن نفس الشرخ يوجد في الجدار المُقابل أيضا، مما يعني أن الشرخ الذي يبدأ من الأساس حتى الدور الأخير ليس مجرد شرخ ظاهري في الجدار فقط، بل هو يتوغل داخل الجدران الداخلية مما يؤكد أن البناية تكاد أن تكون قد انقسمت إلى جزئين وبالتالي فإنها على وشك الانهيار مُنقسمة إلى جزئين اثنين. يعاين ديما أساسات البناية؛ فيتأكد له أنها على وشك الانهيار حينما يلاحظ أن الأساسات مُتهالكة تماما ومُتآكلة، كما أن البناية يوجد بها ميل واضح، أي انها لا يمكن لها الصمود كثيرا. يسرع ديما إلى الداخل قلقا، ليأمر العمال بقطع المياه تماما لحين مُقابلته فيدوتوف رئيس قطاع الإنشاءات في المدينة في الغد- قام بدوره المُمثل الروسي Boris Nevzorov بوريس نيفزوروف- وإخباره بحالة البناية المُتهالكة والتي هي على وشك الانهيار.


حينما يعود ديما إلى منزله يحاول النوم، لكنه لا يستطيع صرف ذهنه عن البناية التي لا يمكن لها الصمود واقفة حتى الصباح؛ ومن ثم يسرع إلى حاسوبه الخاص للتأكد من إمكانية صمود البناية بناء على درجة الميل التي لاحظها؛ فيتأكد أن البناية لا يمكن لها الصمود بالفعل حتى الصباح حيث أن أقصى درجة ميل من المُمكن احتمالها هي خمس درجات بينما البناية التي رآها تميل عشر درجات كاملة!

يسرع ديما بارتداء ملابسه بعد منتصف الليل، وحينما يسأله والديه عن وجهته يؤكد لهما أنه لا بد له من مُقابلة أحد المسؤولين الآن؛ لأن البناية لا يمكن لها البقاء حتى الصباح؛ فيخبره والده أن أمه تعرف سكرتيرة مكتب العمدة، فيتصل بها ديما طالبا اللقاء لأمر خطير لا مزاح فيه، لكنها تخبره أن جميع رؤساء القطاعات يحتفلون الآن بعيد ميلاد عمدة المدينة السيدة نينا- قامت بدورها المُمثلة الروسية Natalya Surkova ناتاليا سوركوفا- في أحد الفنادق وتخبره بالعنوان الذي يسرع إليه.

ثمة سخرية مريرة نلاحظ أن المُخرج حريص على سوقها في الأحداث هنا بشكل ضمني لا مُباشرة فيه حينما يصل ديما إلى مكان الحفل الذي يرى فيه كل المسؤولين في المدينة يترنحون من السُكر المُفرط، ويشاهد الموائد المُتخمة بالولائم وكمية ضخمة من الخمور المُختلفة؛ ففي الحين الذي يسود فيه الفقر الشديد والحاجة للمدينة بالكامل؛ حتى أن الكثيرين منهم ينتحر يأسا، ويلجأ الشباب للمُخدرات من أجل التغيب عن واقعهم المُزري ومُستقبلهم المجهول، ينعم مجلس المدينة ورؤسائه في كل هذا البذخ الذي لا نهاية له، بل ويتساقطون أرضا من فرط تناول الكحول، لكن السخرية الأعمق تكون حينما يقول مُقدم الحفل مُتحدثا للجميع عن نينا/ العمدة: جميعنا يدين لها بالشكر؛ لأجل مدينتنا المُزدهرة التي تنمو وتصبح أفضل كل عام! الحياة التي يستمتع بها كل ساكن يعود فيها الفضل كاملا لنينا!


إذن، فالمُخرج/ السيناريست يمتلك من الوعي والخبرة والفنية المُحكمة ما يجعله يسخر مما وصل إليه حال المدينة المُتهالكة بشكل عفوي لا قصدية فيه؛ مما يجعل المُشاهد نفسه يبتسم ساخرا بمأساوية على ما يراه أمامه.

يخبر ديما العمدة بما لديه شارحا لها بعجالة خطورة الأمر، ويطلب منها ضرورة اجتماع جميع رؤساء القطاعات الآن لمُناقشة الأمر. توافقه نينا قلقة طالبة من سكرتيرها جمع الجميع الآن في صالة الاجتماعات المجاورة لصالة الحفل، وحينما يخبرها أن بعضهم قد انصرف ثملا غير قادر على الاتزان، والآخرين لا يستطيعون الحفاظ على اتزانهم من فرط تناولهم للكحول؛ تطلب منه استدعائهم جميعا حتى لو كانوا يقيئون ما في بطونهم.

مع وصول الجميع تطلب نينا منه أن يشرح لهم وضع البناية الخطير، لكن فيدوتوف/ رئيس قطاع الإنشاءات يسخر منه، ويخبره أنه مُجرد سباك، وهذا الأمر لا يمكن الجزم به إلا من خلال لجنة مكونة من عشرة من كبار المهندسين، لكنه يخبره بأنه يدرس الهندسة الإنشائية في الجامعة، ويعرف ما يدلي به من حقائق، هنا يثور ماتيوجين/ رئيس قسم الإطفاء- قام بدوره المُمثل الروسي Kirill Polukhin كيريل بولوخين- على فيدوتوف قائلا: سلبت أموال التصليحات، وأنا لم يسبق لي تفقد المكان، كلانا سينتهي أمره، لكن فيدوتوف يرد عليه: أنا سلبت المال؟ فيرد مؤكدا: أجل، فيتدخل رئيس المشفى بالقول: هل منزل ابنتك بنى نفسه؟ أو ساعدتها براتبك؟ فيقول فيدوتوف: انظر من يتحدث، ماذا عن بيتك، أو بيته- مُشيرا إلى رئيس قسم الشرطة- لم لا نخبر الفتى هنا من سلب مال من، أو كيف نقاوم هنا تبرئتنا لبعضنا البعض؟

إن تصاعد الموقف بهذا الشكل وبداية تبادل الاتهامات وفضح بعضهم البعض أمام ديما يمثل مقدرة من السيناريست على تطويع السيناريو من خلال الحوار، وجعل الحوار هو المُحرك للحدث في فيلمه، وهو ما يؤكد أن الحوار في الفيلم هو البطل الأساس قبل أي شيء.


تطلب نينا من فيدوتوف الذهاب مع ديما إلى البناية للتأكد مما يقوله، ويذهب معهما ماتيوجين/ رئيس قسم الإطفاء، وهناك حينما يرى فيدوتوف الشرخ العميق الذي يقسم العمارة إلى قسمين يهون من الأمر ويخبره بأنه قد رأى هذا الصدع منذ عامين، وأنه لا يمثل شيئا؛ فيسرع ديما ليريه الأساس المُنهار للبناية، لكنه يؤكد له أن البنايات تتآكل في فصل الشتاء، هنا يطلب منه ديما أن يصطحبه داخل البناية، وحينما يصل إلى الشقة التي حدث فيها انفجار أنبوب المياه، يدخل إلى حمامها ليريه أن الصدع الذي رآه في الخارج يمتد داخل جميع جدران البناية، وأنها مُنقسمة بالفعل إلى قسمين، وليس مجرد صدع ظاهري في الخارج، كما يصعد معه إلى سطح البناية ليضع أمامه إحدى زجاجات البيرة الفارغة على جانبها ويتركها فتتحرك الزجاجة باتجاه الميل الذي تميل فيه البناية؛ مما يؤكد ميلها غير الهين، هنا يطلب ديما منهما مُتابعته فيما يفعله، ويقترب من سور السطح ليترك الزجاجة تهوى بشكل عمودي بجانب الجدار تماما.

من المعروف أن الزجاجة إذا ما تُركت لتهوى بشكل عمودي؛ فهي لا بد لها أن تسقط بجانب الجدار تماما، لكنهم يلاحظون أنها قد سقطت بعيدا عن الجدار بمسافة ثلاثة أمتار؛ الأمر الذي يعني أن درجة ميل البناية كبيرة وخطيرة بالفعل مما يعني ضرورة انهيارها.

إن السخرية التي يحرص عليها المُخرج يوري بيكوف في فيلمه نراها غير مرة طوال أحداثه؛ فحينما يدخل فيدوتوف إلى البناية يقول بينما يتأمل المكان من حوله: المكان هنا نتن؛ فيرد عليه ماتيوجين: أصلح أنابيب الصرف عندها لن يكون نتنا، فيرد فيدوتوف: هؤلاء الناس بحاجة لأن يتم إصلاح عقولهم لا الأنابيب؛ لهذا السبب المكان نتن هنا.


هذه السخرية، أو الكوميديا السوداء التي تجعل المُتابع يضحك ضحكا أشبه بالبكاء نلحظه مرة أخرى حينما يقول أحد السكان الذي يجتمع مع مجموعة منهم ليلعبوا الورق وقد غابوا عن العالم من فرط تناولهم للكحول: إن كان المبنى ينهار فأنا لا أهتم؛ هذه ليست حياة بأية حال، صحيح؟! وهو ما نراه أيضا حينما تصل الشرطة للبناية بعدما ضرب الرجل ابنته وزوجته؛ فيسأل الضابط الزوجة: أتريدين اعتقاله؟ لكنها ترد: عليه أن يكون في العمل غدا، وإلا لن يحصل على علاوته! أي أن هؤلاء الفقراء المساكين رغم معاناتهم الشديدة، ورغم أن الزوج هنا مُدمنا للكحول، ومُعتاد على ضرب الزوجة والابنة بقسوة إلا أنها تتنازل عن حقوقها من أجل ذهابه للعمل والإتيان بالقليل من المال الذي لا يكفيهم من أجل الطعام، أو الحياة بشكل آدمي حتى أن ابنتيهما لا تمتلك حذاء تلبسه في قدميها رغم البرودة القارسة. مع استمرار المشاهد الساخرة اللاذعة نرى أحد السكان يسأل ديما حينما يراه مع فيدوتوف وماتيوجين يتفقدون البناية بعد منتصف الليل: اضطرابات بنومك؟ الوقت مُتأخر، لم تهتم بحياتنا التعيسة؟! حنون، ألست كذلك؟

كل هذه المشاهد المُتناثرة هنا وهناك تؤكد مدى التعاسة والهوان الذي يحيا فيه سكان المدينة بالكامل وليس سكان هذه البناية فقط، فهي في حقيقة أمرها مجرد صورة مُصغرة للمدينة وما تعاني منه، والحقيقة التي لا يمكن إنكارها أن البناية بالكامل مجرد صورة رمزية يرغب من خلالها المُخرج التعبير، ونقل صورة واقعية لحال المُجتمع الروسي بالكامل؛ فالصدع العميق الذي تم اكتشافه في البناية والذي يجعلها على وشك الانهيار تمثل في الواقع المُجتمع الروسي المُعاصر الذي أُصيب بصدع عميق يجعله يكاد أن ينهار تماما، أي أن المُخرج هنا يطلق من خلال فيلمه صرخة تحذيرية لما يدور في المُجتمع الروسي من فساد، وهو الفساد الذي يُبشر بالانهيار الكامل لروسيا على جميع مستويات قطاعاتها ومُؤسساتها.


حينما يعود فيدوتوف وماتيوجين إلى نينا القلقة يخبرها بأن المبنى بالفعل على وشك الانهيار وأنه لا بد من إجلاء جميع السكان بأقصى سرعة من أجل إنقاذهم، وهنا يثور فيدوتوف عليها قائلا: أخبرتك، يجدر بك أن تكوني حذرة مع المنطقة "أ"، لقد تم بناءها بتعجل على تربة غير مُستقرة، كان يجدر بنا إعادة تسكين الجميع وهدم المبنى منذ سنوات، لكنها ترد عليه: نعيد تسكينهم أين أيها الذكي؟ أعطني مبنيين بمئة وحدة لكل منهما، لكنه يرد: كان يفترض بنا بنائها عندما كنا نمتلك المال، لكنك كنت طماعة جدا؛ فتقول غاضبة: نصف الميزانية تذهب للرشاوي في المكتب الإقليمي، الجميع هناك يعيشون في المُنتجعات، جميعهم يمتلكون السيارات، والبيوت، وزوجات مُزينات بالذهب بالكامل، وإن رفضت لن يعطونا فلسا، كم من المال حصلنا هذه السنة؟ القليل كافي لقطرنة بعض الأسقف واستبدال القليل من الأنابيب، المتقاعدون جائعون، ثلاث حالات انتحار في السنة، المعاقون ينتظرون أن يُعالجوا من قبل الدولة، ماذا عن اليتامى وتراخيص العائلات الكبيرة؟ بنيت مستشفى ولادة جديد، أتظن إني مصنوعة من المال؟ وكيف يُفترض بي أن أقاوم وأربي أطفالي؟ أنا دائما تحت الضغط، عشت في حالة من الخوف منذ التسعينيات، أنا مسؤولة عن كل شيء، عن الضرائب، عن التجنيد العسكري، عن الانتخابات، هم إما سيرسلونني إلى السجن أو يربتوا على رأسي، أريد أن أعيش مثل أي شخص عادي، لدي ثلاث ندوب على رأسي، ارتفاع ضغط الدم، القرحة، وحالتيّ طلاق، أنا امرأة، أم وزوجة، أريد العيش كشخص عادي، وأنت كذلك؛ لهذا تختلس حصة لنفسك من دون التفكير في الآخرين، لا تهتم بجدران تتهدم، أو سقف يتسرب؛ لأنه عليك إنهاء وضع سقفك الخاص، بيتك ليس أصغر بكثير من بيتي، ارتفاعه أربعة طوابق، ابنك مُدلل، شقي، مُغتصب، ومُدمن للمُخدرات مع ستة اعتقالات عليه، وقضيتين معروضتين أمام المحاكم، هو في شقة في موسكو، ويرتاد مدرسة خاصة. ثم تتوجه بحديثها لمُدير المشفى قائلة: وهذا من سيحظى قريبا بأشخاص يموتون بسبب عدوى بسيطة بينما يسرق كل المخزون وصولا إلى المُطهرات؟ أنا اشتريت مُعدات جديدة للمُستشفى، وهو باع نصفها، إن لم أكن أساعد لكنت تعالج الناس بالأعشاب المتواجدة على جانب الطريق، وتنتقل بحديثها لرئيس قسم الشرطة/ سايابين- قام بدوره المُمثل الروسي Maksim Pinsker مكسيم بنسكر- وهذا حول قسم الشرطة إلى مكان للتهريب، وتقول لرئيس قسم الإطفاء: لا أدري ماذا تفعل، جالس طوال اليوم توقع الأوراق، لم يشب حريق في المدينة منذ عشرة أعوام، لكننا لا زلنا نُخصص الأموال لاقتناء خراطيم المياه، المُعدات، من يدري ماذا أيضا، أجل أحصل لنفسي على حصة من كل صفقة، لكن يد من هنا نظيفة؟


لكن بوجاتشيف- قام بدوره المُمثل الروسي Yuri Tsurilo يوري تسوريلو- يقاطعها غاضبا: إن لم تأخذ ما تحتاج؛ ستعيش مثل دودة في القذارة، هذا الحديث الغير مُنتهي عن الفساد، البلدة بأكملها تعيش على الرشاوي، حتى في أيام السوفيت عندما كانت أمي تموت بسبب السرطان كان علينا أن نرشو البعض؛ لنحصل لها على الدواء، والآن لا يمكنك فعل أي شيء من دون المال.

إن هذا الانفجار الكاشف الذي انتاب نينا بسبب غضبها وخوفها من انهيار البناية كان لا بد منه ليحرك الحدث الفيلمي، والتأكيد على أن جميع المؤسسات الحكومية والأمنية في المُجتمع الروسي قد اهترأت تماما وأصابها الفساد حتى النخاع بشكل لا يمكن معه التراجع أو الإصلاح، وهو الفساد الذي انتقل بدوره إلى المُجتمع/ المحكومين الذين استمرأوا الفساد الذي يدور حولهم من قبل السلطة، ورغم انتزاع السلطة لكل حقوقهم، إلا أنهم يشعرون بأنهم لا بد لهم من أجل أن يعيشوا حياة مقبولة أن يمارسوا نفس الأمر بمُمارسة السرقة، والسطو، والرشوة؛ مما جعل المُجتمع الروسي بالكامل، أو مُجتمع فلاديمير بوتين مجرد مُجتمع من الفساد المُتداعي مما يعني أن روسيا بكاملها تنهار انهيارا خطيرا لا يمكن لها أن تنهض من بعده إذا ما استمر الحال على ما هو عليه.

تحاول نينا البحث عن مخرج لها من إجل إجلاء السكان من البناية قبل انهيارها وتورطهم جميعا وانكشاف ما قاموا به من رشاوي واختلاسات ضخمة، لكنها تكتشف أن العجز في ميزانية الإصلاح قد وصل إلى 120 مليون روبل، كما لا تجد مكانا من المُمكن لها أن تأوي السكان فيه؛ فتطلب من جميع رؤساء القطاعات الاستعداد من إجل إجلاء السكان، وبينما يحاولون الاستعداد تفكر في التواصل مع أحد المسؤولين الذي يبني مجموعة كبيرة من البنايات كي ينقذها في إيواء السكان، وبالفعل تتوجه لمُقابلته طالبة من رؤساء القطاعات انتظارها في الحفل لحين عودتها، وتتجه مع بوجاتشيف لمُقابلته، لكنه يتملص من مُساعدتها ويؤكد لها أنه لا يمكنه منحها أي بناية من بناياته التي انتهى من بنائها؛ لأن البنايات قد بيعت قبل البناء، وهناك تفتيش أسبوعي عليها، وإذا ما ساعدها في إيواء السكان لفترة مُؤقتة كما تريد؛ فسيؤدي ذلك به إلى السجن، لكنها تخبره أنها من المُمكن أن تُسجن إذا ما انهارت البناية، إلا أنه يؤكد لها بأنهم لن يسجنونها ولن يمسها أحد؛ لأنها ترشوهم جميعا، فتخبره: أو يقتلونني، لكنه يقول لها: أنا ومن أعمل معهم نستطيع أن نقتل أيضا.


حينما ينصرف الرجل رافضا مُساعدتها ليتركها في الطريق يقول لها بوجاتشيف: لا يمكنك إجلاء أي شخص من ذلك المبنى، فتتساءل: إذن، ماذا عليّ أن أفعل؟ أدفنهم تحت الأنقاض؟ ماذا عن الناس؟ أناس على قيد الحياة يتنفسون أيها الحقير، إلا أنه يقول غاضبا: اقفلي فمك أيتها العاهرة، متى بدأت تشعرين بالقلق حيال الناس؟ عندما قد يهلك منهم 800 دفعة واحدة فقط؟ هل كنت قلقة حيالهم عندما كانوا يموتون واحدا تلو الآخر؟ عندما أخذت حصة لنفسك من كل ميزانية؟ الطرق سيئة، مليئة بالحفر، وفوق كل شيء حوادث كل يوم، الناس يسكرون حتى الموت، يقتلون بعضهم البعض؛ لأنه لا توجد أعمال لائقة هنا، الأجور لا يمكن لها أن تُناسب المتسولين، الأطفال يضيعون حياتهم ويتعاطون المُخدرات في الطوابق السفلية، المدارس فوضوية، المعلمون والأطباء لا يتحملون تكلفة شراء الطعام، العجائز والمعاقون بحال أفضل لو ماتوا؛ فتقول: أنا وأنت عبرنا من كل هذا، كم من الخدمات أسديت لك؟ وكنت تتغذى على ما لدي طوال حياتك، لكنه يقول بصرامة: من دوني لكنت لا زلت سكرتيرة؛ لأنك نكرة، وأنا شخص مُهم، والطبقات العالية تعرف هذا، استجمعي ذهنك، هنا إما أن تعيشي كإنسانة أو مثل الماشية، لا يوجد ما يكفي من الحياة الجيدة في الأرجاء، قسميها بالتساوي، ولن يحصل أي أحد على أي شيء، الجميع سيكونون فقراء بالتساوي، فكري في الأمر بروية وتمعن، هل أنت معهم أم معنا؟

حينما ينتهي بوجاتشيف من جملته الأخير تتجول الكاميرا في المكان لنرى أحد المواطنين الذي يلتحف العراء في الشارع وسط الرياح الشديدة والثلج الذي يهطل ليغطي الأرض في إشارة منه إلى حديث بوجاتشيف، أي أنها لا بد لها أن تختار إما أن تكون مع هؤلاء الفقراء الذين ينامون في العراء ولا يجدون ما يسد جوعهم أو سقفا ينامون تحته، أو تكون مع الفاسدين الذين ينعمون بكل مقدرات الدولة وأموالها؛ لذلك حينما تسأله: ماذا سنفعل؛ يخبرها بأنهم سيجدون حلا.


ينتقل بنا المُخرج إلى الحفل الذي لم يتوقف حيث يجلس رؤساء القطاعات يسكرون في انتظار نينا، ونرى فيدوتوف ينظر إلى ديما غاضبا ليقول له: هل أنت من كوكب آخر؟ أي شخص آخر لكان قد ألقى نظرة وعاد إلى سريره في بيته، لم تهتم؟ فيقول ديما: يوجد هناك بشر، فيرد فيدوتوف غاضبا: أي بشر؟ قمامة، ومنبوذون، ربما يفترض أن يموتوا، لكن ديما يسأله: الأطفال أيضا؟ ليقول فيدوتوف بانفعال أكبر: الأطفال الذين يدخنون المُخدرات ويمارسون الجنس بالعلية؟ ماذا سيصبحون حينما يكبرون؟ أخبرني.

ألا نلاحظ هنا أن الحديث الذي يدور بينهما هو إمعان أكبر في التأكيد على الفساد والإصرار على التمسك به حتى النهاية؟ إن فيدوتوف الفاسد، السارق، المُرتشي يُصرّ على أن الآخرين من البشر لا قيمة لهم ولا يستحقون الحياة من أجل إنقاذهم، بل هو يرى أن فسادهم وانحلالهم أدعى للتخلص منهم رغم أن فساد السلطة في المقام الأول كان هو السبب الأساس والمُباشر في فساد المواطنين وانحلالهم واتجاههم للمُخدرات والجريمة كي يتخلصوا من حيواتهم الصعبة.

تصل لساباين/ رئيس قسم الشرطة مُكالمة حينما ينهيها يطلب من فيدوتوف وماتيوجين الاتجاه لمُقابلة نينا، وحينما يحاولان الاتجاه إلى سياراتيهما يخبرهم ساباين أنهما لا يمكنهما القيادة وهما في هذه الحالة من السُكر؛ لذا سيذهبان إلى نينا ومعهما ديما في سيارة الشرطة، لكن فيدوتوف يلاحظ أن السيارة تتجه بهم إلى طريق غير مألوف، ويدرك أن نينا قد قررت التخلص منهما وعدم إخلاء البناية؛ لإلقاء المسؤولية عليهما فقط في نهاية الأمر. بالفعل يصلون إلى منطقة غير مأهولة، لكن فيدوتوف يطلب من الضابط أن يدع ديما يذهب لحل سبيله: دعه يرحل؛ إنه مُجرد سباك ولن يفشي بأسراركم، هنا يسمح له الضابط بالرحيل آمرا إياه بجمع أشيائه هو وأسرته والرحيل من البلدة الليلة، وعدم العودة إليها، وحذره أنه إذا ما أفشى ما يعرفه فسيجدونه ويقتلونه، ثم يقومون بقتل فيدوتوف وماتيوجين بينما يهرب ديما إلى منزله ليسرع بجمع حاجياته هو وزوجته والهروب خارج المدينة.


تحاول ماشا لومه على حماقته وما فعله، وتؤكد له أنه لا يمكن له أن يصلح العالم ويقضي على الفساد الذي يدور فيه، لكنه يؤكد لها أنه ما كان له أن يتخلى عن حياة هؤلاء البشر وهو يعرف أنهم سيموتون، ويخبرها أنه على الأقل قد دفع المسؤولين للتحرك من أجل إنقاذهم، لكنهم حينما يمرون من أمام البناية تقول له ساخرة: أي إنقاذ؟ الجميع ينامون هانئين بينما تهرب أنت. هنا يتوقف ديما بالسيارة أمام البناية غير مُصدق أنه لا يتم إخلائها، ويطلب من زوجته الرحيل مع ابنهما خارج المدينة وتركه؛ لأنه لن يستطيع أن يغادر، وحينما تعترض يقول: ألا تفهمين؟ نحن نعيش مثل الحيوانات ونموت مثلها؛ لأننا لا أحد بالنسبة لبعضنا البعض.

يعود ديما إلى منزله؛ ليخبر والده بما حدث، هنا يشير عليه الأب أن يذهب لإخبار السكان، وبالفعل يسرع إلى البناية ويحاول إخلائها بالكامل، وحينما ينتهي من ذلك يهبط ليجد السكان يقفون أسفلها؛ فيطلب منهم الابتعاد لأنها ستنهار، لكنهم يلتفون حوله وقد ظنوا أنه يعبث معهم ويخادعهم لينهالوا عليه بالضرب جميعا ثم يصعدون مرة أخرى إلى البناية المُتداعية، بينما تستقر الكاميرا بلقطة عين الطائر على ديما المكوم على الأرض في وضع الجنين.

إن فيلم الأحمق للمُخرج الروسي يوري بيكوف ليس مجرد فيلم عادي من المُمكن له أن يمر من دون التوقف أمامه طويلا والانتباه إليه؛ فهو بمثابة الصرخة القوية والتحذيرية للمُجتمع الروسي الذي يكاد أن ينهار تماما مثله في ذلك مثل البناية المُتداعية التي كانت تمثل هذا المُجتمع في الفيلم، ولعل المخرج كان يمتلك من البصيرة والخبرة والجرأة ما جعله ينتقد المُجتمع ويعمل على تشريحه بمثل هذه القسوة والأناة والصبر من خلال السيناريو الذي قام بكتابته بنفسه، ولا يمكن تجاهل مقدرته الفنية وذكائه اللذين جعلاه يحجم عن تصوير انهيار البناية في نهاية الفيلم ويغلقه على مشهد ديما في وضع الجنين بعد الاعتداء عليه، فرغم انتظارنا طوال أحداث الفيلم لانهيار المبنى في أي لحظة، إلا أن المُخرج حرص على عدم تصوير هذا الانهيار الذي سيحدث لا محالة ويقتل جميع السكان، بل كان أكثر حرصا على رد فعلهم على من رغب في إنقاذ حيواتهم وكادوا أن يقتلونه، أي أنه يكاد أن يقول: إن الفساد المُستشري في روسيا اليوم قد جعل الجميع يعتادون هذا الفساد باعتباره الحياة الطبيعية، حتى أن من يحاول مُحاربة هذا الفساد يكون مصيره في النهاية هو القضاء عليه من الجميع.

إن المُشاهد حينما يخرج من هذا الفيلم لا بد أن يكون لديه يقين بأن البناية ستنهار وتقتل كل من فيها، والعمدة ومعاونيها لن يصيبهم أي شيء بعدما قتلوا مُدير الإنشاءات ومُدير الإطفاء من أجل أن يحملونهم المسؤولية فيما حدث، كما أن ديما مصيره في النهاية هو القتل من قبل رجال الشرطة الذين سيعرفون بأنه لم يغادر المدينة وقام بمحاولة إخلاء البناية، لكن رغم أننا نعرف أن هذا هو ما سيحدث فإن بلاغة الاقتصاد دفعت المُخرج إلى ترك النهاية مفتوحة أمام المُشاهد؛ لأنه يدرك أن ما يرغب في قوله قد وصل إليه.

لكن ألا نلاحظ أن ثمة تشابه ما بين فيلم الأحمق وفيلم Leviathan ليفياثان للمُخرج الروسي Andrey Zvyagintsev أندري زفياجينتسيف؟

المُخرج الروسي يوري بيكوف

إن وجه التشابه بين الفيلمين ينحصر في التأكيد على أن المواطن لا يمكن له أن يقف في وجه السلطة السياسية أو التنفيذية، وإذا ما حاول الوقوف أمامهما؛ فمصيره المحتوم في النهاية هو السحق الكامل له والقضاء عليه- رأينا ذلك في بطل فيلم ليفياثان الذي حاول الوقوف أمام فساد السلطة السياسية والتنفيذية والقضائية والدينية لكنه قضي عليه في النهاية وتمت مُصادرة أرضه، وحبسة لمدة خمسة عشر عاما بتهمة جائرة باعتباره قتل زوجته- أي أن كل من الفيلمين يؤكدان على أن السلطة مهما كان فسادها لا يجب الوقوف أمامها كما ذهب الفيلسوف الإنجليزي توماس هوبز في كتابه ليفياثان.

ثمة مُلاحظة أخرى في السينما الروسية المُعاصرة التي نراها اليوم، تكمن هذه المُلاحظة في أن المُخرجين الشباب لديهم من الرغبة في الكشف والفضح للفساد الذي يسود روسيا ما يجعلهم يقومون بصناعة أفلام مُهمة تعمل على التركيز على هذا الفساد والتحذير منه باعتباره مُقوض حقيقي للمُجتمع الروسي لا يمكن له أن يؤدي في نهاية الأمر سوى إلى الفوضى العارمة والكاملة على كل المستويات، رأينا ذلك في فيلمنا هذا، كما رأيناه كذلك في الفيلم السابق لمُخرجنا يوري بيكوف حينما قدم فيلمه The Major 2014م، ورأيناه مرة أخرى لدى المُخرج Andrey Zvyagintsev أندري زفياجينتسيف في فيلمه ليفياثان، وفيلمه السابق Elena 2011م، حيث يحرص المُخرجون الروس الشباب على تأمل المُجتمع الروسي بعمق وتصوير ما يدور فيه من فوضى قد تؤدي إلى الانهيار الكامل.

 

 

 محمود الغيطاني

مجلة "نقد 21".
عدد ديسمبر 2025م.